Tóth Gabi Átkozott nyár című dalának bevezető hegedűszólója egy az egyben megegyezik egy az internetre 10 évvel ezelőtt feltöltött, Russian Gypsy Music című zenével. Ezt a humorista Bruti vette észre, és videóban számolt be róla.
Erre reagált a szerzeményt addig csak a „legújabb dalom”-ként emlegető Tóth Gabi.
Az énekesnő 24 óráig elérhető bejegyzésében azt állította, szíve-lelke benne van ebben a dalban, nehéz volt a megalkotása érzelmileg. Szerinte vannak olyan szakmabeliek, kollégák és újságok, akik és amik a dalát megpróbálják hitelteleníteni. Állítása szerint egyesek plágiummal is meggyanúsították, és több különböző dallal hasonlítják össze a számot.
„Az Átkozott nyár című dalnál ránk bélyegezték, hogy esetlegesen mi ezt loptuk. Mi ezt nem loptuk el, mi tudatosan használtuk fel ezt az orosz népdalbetétet, ahogy a dalaimban, akár a koncerthangzásomban is nagyon sok népzenét elevenítünk meg” – reagált Tóth Gabi. Aki nem járt el jóhiszeműen, hiszen mindezt a botrány kirobbanása előtt elfelejtette közölni. Addig a dalra sajátjaként hivatkozott, aztán végül megkésve kénytelen volt színt vallani, de de úgy véljük, már ez sem adta vissza a hitelességét.
Erre Bálint Natália operaénekes a közösségi oldalán világított rá: Nem Tóth Gabi plagizált, hanem szerinte a dal szerzője, Szabó Zé. Az operaénekes azt írta: Tóth Gabi dala „egy összeollózott borzalom”.
„Tehát Szabó Zé, aki egyébként egy évtizedek óta ismert és elismert szerző a magyar könnyűzenei szcénában, úgy átverte T. Gabriellát, amikor azt mondta, hogy írt neki egy dalt, mint annak a rendje. Bruti találta meg az eredeti művet, ami számomra azt mutatja, hogy Szabó Zé tudatos szabotázsakciót hajthatott végre.”– idézte az atv.hu az operaénekest.